翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 英語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2013/02/15 11:28:42
你不用为推迟回复而道歉。因为能收到你的来信我已经很高兴。
我的父母在福州市。我是家里唯一的孩子。但是我们不经常在一起。奇怪的是,
这一段时间,我并不是非常想念他们。我想着做些自己的事情。独处是更好的。
You don't have to apologize for late replying. Because can receive your reply, I'm happy already.
My parents are in Fuzhou. I am the only child in the family. But we seldom together. It is weird.
In the meantime, I don't even miss them. I'm thinking of doing my own business. Being alone is better.
レビュー ( 2 )
Grammer mistake:
"Because can receive your reply, I'm happy already."
"But we seldom together. "
replying- reply
Because can receive your reply, I'm happy already.- Because of receiving your letter, I am happy already.
But we seldom together. It is weird.In the meantime, I don't even miss them
- But we were seldom together. It is weird that theses days I don't really miss my parents.
thinking of- thinking about
How should it be translated then?