翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2011/02/09 11:35:38
日本語
何故パンツのオーダーした製品は、全てが無くなってし まったのでしょうか? 今回の様な事になるのは初めてですので驚いて います 。パンツのサンプルをプレスにかけて宣伝しております。 すでに雑誌に掲載されているので非常に残念で す。 従ってこちらのサンプルを返品したいです。また支払った金額を返金して下さい。
英語
Why the trousers we ordered turn to be unavailable? We are really surprised to hear that, because we've never faced such a problem. We have already advertised the samples of trousers though. Therefore, I want to return the samples to you. Also, could you make a refund, please?