翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/14 16:28:19
日本語
G10の生産が遅れているとのこと、承知いたしました。
それ以外の商品を先に送ってください。
G10は生産後の発送で構いません。
その際の送料は負担いただけますか?
御社サイトから注文すれば、MOQ無しの卸値で購入できると伺いましたので
また後日注文させていただきます。
英語
I understand that production of G10 is behind the schedule.
Will you send the rest of items first?
For G10, you can send after you complete production but would you to pay the shipping cost?
I was told that I can buy items at the wholesale price with no NOQ when I buy at your web site. So, let me place an order later.