翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/02/14 07:08:34

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

日本堂はまだebayを始めたばかりです。しかし私のお店は今まで日本のアマゾンで1万件の取引があります。どうぞご安心してご注文をお任せ下さい。
私のお店の商品はメイドインジャパン、プロデュースジャパンのお品物を取り扱ってます。
どれも正規品です。ご注文頂いた商品は丁寧に梱包し、大切に、大切にお客様にお届けします。
最後に・・・・・
店主は英語がほんのちょっぴり不得意です。
質問がありましたら、簡単な英語でお願い出来れば幸いです

英語

NIHON DO has just started ebay. However,we have a shop with 10 000 transactions in the Amazon,Japan. Please place orders. There will be no problems.
Products we deal with are all made and produced ​​in Japan.
Everything is genuine products. We pack products carefully and ship to our customers.
At last · ·
English is my second language, so if you have any questions, please ask us in simple English.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません