翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/13 19:12:47

msmp
msmp 50
日本語

親愛なる ドクター 様
はじめまして、私は日本の沖縄で鍼灸クリニックを開業している那須秀利と申します。
私は視察を兼ねて、去年NZに行きました。あなたのクリニックをタカプナやパーネルで見かけ、さらにHPを見て沢山の支店があり事をしりました。
日本と同じ様に、NZでも鍼灸のニーズや関心が高い事を感じました。
私は、若い頃からラクビーが大好きで、
オールブラックスはあこがれのチームです。
今はラグビーから離れていますがチャレンジ精神は今も健在です。

英語

Dear Dr xxxx
It is my pleasure to introduce myself to you. I am Hidetoshi Nasu, practicing an acupuncture clinic in Okinawa, Japan.
I visited New Zealand last year partly to check about the acupuncture clinics. I saw your clinics in Takapuna and Parnell, and also found more of your clinics in your website.
I flet that there is a high demand and interest in acupuncture in NZ, just like in Japan.
I love rugby since I was young, and The All Blacks is my favorite team.
I haven’t played rugby for a long time, but the challenging spirit is still alive inside me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません