Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/12 16:10:24

英語

Crowdfunding and Taiwan

Earlier generations brought affluence to Taiwan through manufacturing, strict cost controls, and a relentless search for higher efficiency. The last ten years have seen a shift in the ethos away from the OEM manufacturing model to one focusing on services meeting domestic demand. The entrepreneurial spirit remains fierce among the population of the island, and it is looking for new channels through which to manifest.

日本語

クラウドファンディングと台湾

古い世代の人々は製造業、厳しいコストコントロール、そしてさらなる高効率を執拗に追求することによって台湾に富をもたらした。最近の10年のトレンドでは、OEM生産モデルから国内需要を満たすサービスに的を絞ったモデルへの移行が見られる。台湾住民の間における起業家精神は今でも熱く、新たな機会の出現を待ち構えている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/02/02/crowdfunding-in-taiwan-an-idea-whose-time-has-come/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。