翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/08 20:12:17
日本語
今回は船便でお願いします。
12月と同じフォワーダーで送付いただけると助かります。
BLをメールで送ってもらった際に料金は支払いますので、準備が整いましたら今回同様にサレンダードBLをメールしてください。
よろしくお願いいたします。
英語
This time please ship the item by sea.
I would appreciate you if you ship it through the same forwarder which you used in the last December.
I will pay you when I receive the BL, so please send me the surrendered BL to me via e-mail once it become ready to ship out.
Thank you.