Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 1 Review / 2013/02/08 01:08:17

日本語

大迫力のごみ箱。ロボットの足がペダルになっていて、踏み込むと頭が開きます。
胴体内部にはバケツが入っておりゴミの取り出しも簡単です。
ゴミ箱としてだけではなく、米びつとしても水やジュースなどを入れておくドリンクホルダーとしても活用することができる、とても便利なごみ箱です。

英語

This is a powerful trash box. The foot part of the robot becomes a pedal and opens the head part when you step.
You can find the bucket In the inside of body and it makes easy to take trashes out. It's very useful trash box, not only as a trash, you can also use it as a rice container or a drink holder to store such as water or juice.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 As an in-house translator for marketi...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/25 18:36:39

元の翻訳
This is a powerful trash box. The foot part of the robot becomes a pedal and opens the head part when you step.
You can find the bucket In the inside of body and it makes easy to take trashes out. It's very useful trash box, not only as a trash, you can also use it as a rice container or a drink holder to store such as water or juice.

修正後
This is a powerful trash box. The foot part of the robot becomes a pedal and opens the head part when you step.
You can find the bucket inside the body and it makes easy to take trashes out. It's very useful trash box, not only as a trash, you can also use it as a rice container or a drink holder to store such as water or juice.

コメントを追加