翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/07 03:46:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語


Order Defect Rateの向上案です。


Filed A-to-z Claim Rateについて

【1】当店が販売したかったのは、
http://www.amazon.com/gp/product/B0014Z4LD2
この商品の1パック入りの物でしたが、間違えて10パック入りの商品ページで販売してしまいました。
【2】それに気付かず、10パック入りの商品を購入して頂いたお客様に、1パック入りの商品を送ってしまいました。

英語

Regarding Filed A-to-z Claim Rate

1) What our shop wanted to sell is as follows
http://www.amazon.com/gp/product/B0014Z4LD2
We received an order of one pack, but we sold 10 packs by error.
2) Without realizing it, we shipped one pack to a customer who had ordered 10 packs.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません