Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/06 17:17:37

mikiazuki
mikiazuki 50 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
日本語

Chagnon様
お送りした「Headphones System」が破損していたということ、大変ご迷惑をお掛けしました。発送時に、商品の外装には異常はなく、おそらく輸送中の衝撃で破損したではないかと考えております。商品にはEMS(Japan Post)の保険がかかっており、破損が輸送中に生じたことが証明されると、保障を受けることができます。以下にご協力ください。
1.郵便局(JOL)に電話して、商品が破損していたことをお伝えください。

フランス語

Monsieur Chagnon,
Je suis désolé de vous créer tous ces soucis que « Headphones System » était cassé. Quand je l’ai envoyé, il y avait aucune problème du paquet. Je crois que cette avarie est à cause du choc pendant le transport. Cette article est assurée et quand cela sera attesté, vous pourriez recevoir compensé. Merci de votre collaboration ci-dessous.

1.Appelez la poste (JOL) et expliquez que l’article était cassée.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません