翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/02/06 11:24:18
[削除済みユーザ]
55
日本語
この商品が良く売れるなら、またあなたのショップで買わしてもらいたいです。
これから販売する商品の種類も拡大していきます。
また気になる商品がありましたらまた連絡したいです。
あなたとのショップとは月に500ドルから1000ドルの取引になる予定で、良い商品があれば更に取引量も増えるかもしれません。
私を助けてくれるとありがたいです!
ご興味があれば連絡ください。
KOJI
英語
If it will be sold well, I would like to buy from your shop again.
I will expand the range of products to sell in the future.
I would like to contact to you if there is something I will be interested in.
The transaction value with your shop will be 500 dollars to 1,000 dollars a month, and it may increase if there is good products.
It will be great if you help me!
Please let me know if you are interested in.
KOJI