翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/02/06 11:01:25

日本語

この商品が良く売れるなら、またあなたのショップで買わしてもらいたいです。

これから販売する商品の種類も拡大していきます。

また気になる商品がありましたらまた連絡したいです。

あなたとのショップとは月に500ドルから1000ドルの取引になる予定で、良い商品があれば更に取引量も増えるかもしれません。

私を助けてくれるとありがたいです!



ご興味があれば連絡ください。

KOJI

英語

If this product sells well, I want to buy it again in your shop.

I'll spread the kind of the product to sell from now on.

I want to contact yout again if I have a product to interest me.

I'm planning to do business with your shop from 500 dollars to 1,000 dollars in a month, and the volume of business may increase more if there is a good product.

I'll be thankful that you'll help me!

Please contact me if you are interested.

KOJI

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません