翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2013/02/06 11:01:25
日本語
この商品が良く売れるなら、またあなたのショップで買わしてもらいたいです。
これから販売する商品の種類も拡大していきます。
また気になる商品がありましたらまた連絡したいです。
あなたとのショップとは月に500ドルから1000ドルの取引になる予定で、良い商品があれば更に取引量も増えるかもしれません。
私を助けてくれるとありがたいです!
ご興味があれば連絡ください。
KOJI
英語
If this product sells well, I want to buy it again in your shop.
I'll spread the kind of the product to sell from now on.
I want to contact yout again if I have a product to interest me.
I'm planning to do business with your shop from 500 dollars to 1,000 dollars in a month, and the volume of business may increase more if there is a good product.
I'll be thankful that you'll help me!
Please contact me if you are interested.
KOJI