Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/06 09:57:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

220-230Vから100Vにする変圧器とAからBFに変換するアダプターが必要になります。
私のストアにどちらもありますので一緒に落札して頂ければ一緒に発送します。

それと、輸入になりますので商品に応じてお客様の国の関税が掛ります。

ご検討お願い致します。


プロセッサーユニットのみの在庫はありません。申し訳ありません。
今後はいる可能性も薄いので新品のご購入をお勧めします。

英語

You may need a transformer that transforms 220-230V into 100V and an adapter that converts A into BF. Fortunately, I have items that meet both of your needs; I will send them altogether if you place an order for them.

Plus, those items will be considers as imports so that you will have to pay for the duty. Please be aware.

Currently, separate "Processor Unit"s are running out of stock. Furthermore, I am afraid but they may not be stocked in the future as well; I recommend you to buy a whole new product.

I am deeply sorry for your inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません