翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/06 07:18:32

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Yes I gave you the Gator rack case free of charge. I figured I'd really don't have another rack unit to put in it hence the freebie. As for the rack ears? That's what I got with them. I'm sure if you went to a professional audio dealership they would be able to provide you with new ones that would work.

I hope that helps?
And I'm glad you like that amp. It IS a GREAT Amp for sure. Enjoy it!

Please leave feedback.

日本語

はい、私はGatorラックケースを無料であなたに提供しました。それ以降、無料サンプルとしてのラックユニットは私のところには全くないことがわかりました。ラックイヤーについて?それなら知っています。プロのオーディオディーラーのところへ行けばちゃんと動作する新品を提供してくれるでしょう。

この回答はお役に立ちましたか?アンプを気に入っていただき、うれしく思います。これは本当にすばらしいアンプです。お楽しみください!

フィードバックを付けていただきますようお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません