Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/02/06 03:47:27

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

彼は、Last Orderのことが大好きです。
もちろん変な意味ではありません。大切にしているという意味での大好きです。
自分がどうなろうとも厭わず、ラストオーダーのために動けるナイスガイです。
ここが彼の魅力ですね。特に、彼は普段はそれを言動や表情には出さないのでもっと良いです!
なので、Last Orderとカップリングされた同人誌が多い傾向にあります。

他にも、ライバルであるMikoto Misakaとの同人誌もあります。

僕はもちろんLast orderが変な意味で大好きですよ。

英語

He really likes Last Order.
Of course, that's not in a weird way. Her likes her in that he considers her important.
He's a nice guy who does things for Last Order's sake, regardless of what may happen to him.
This is where his appeal lies. In particular, it's great to see expressions and words from him that you normally wouldn't!
Because of this, there are many doujinshi where he is coupled with Last Order.

Other than that, he's also coupled with his rival, Mikoto Misaka, in doujinshi.

Of course I like Last Order in a weird way.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です