翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/02/06 01:48:52

英語

To make it happen, they engaged New York design firm Barrel to create the website, and it shows.

The website has all the latest bells and whistles you would normally in Silicon Valley, making it a great introduction to what the trio calls the ‘TestRocker curriculum’.

The curriculum is based on Suniti’s method of teaching students how to maximize their SAT and ACT scores, refined from over a decade of experience. Lessons are delivered through 1,200 videos, all focused on the SAT. That’s like watching 11 movies back-to-back.

日本語

それを実現させるために、彼らは掲載されたウェブサイトを制作するためニューヨークのデザイン会社Barrelと契約しました。

そのウェブサイトにはシリコンバレーにあるようなすべての最新の追加機能が伴っていて、それは ‘TestRocker curriculum’への絶好の入門サイトです。

そのカリキュラムは生徒にどのようにSATとACTの得点を伸ばすかという10年以上の経験から解析されたSunitiの方式に基づいています。レッスンはすべてSATに焦点を合わせた1200のビデオにて行われ、それはまるで連続した11本の映画を観ているかのようです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://sgentrepreneurs.com/2013/01/21/pivate-tutor-starts-online-sat-prep-course-testrocker-to-never-turn-away-another-student/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。