翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/05 16:03:47

英語

Beauty box companies are taking Asia by storm. They are a kind of subscription commerce service where end users pay a monthly fee in exchange for curated and personalized products. Many of these companies have expanded into other verticals, namely fashion, men’s beauty, and baby products.

Launched in October 2011 in Australia, Bellabox expanded to Singapore in April 2012. The beauty box brand has shipped 60,000 boxes to date since December 2012. It is founded by twin sisters Sarah and Emily Hamilton.

日本語

美容品サブスクリプションサービスがアジア市場へどんどん参入している。このサービスは、月額料金を支払ったエンドユーザーがキュレーションされ、パーソナライズされた商品を受け取るというものだ。これらの企業の多くは他の分野、すなわちファッション、男性用化粧品、育児用品をも取り扱うようになっている。

2011年10月、オーストラリアでローンチしたBellaboxは2012年4月、シンガポールへと事業を拡大した。同社は2012年12月以来、今日までに60,000個のボックスを顧客に送り届けてきた。同社は双子の姉妹であるSarah HamiltonとEmily Hamiltonの両氏によって創業された。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://sgentrepreneurs.com/2013/01/21/subscription-commerce-service-bellabox-raises-usd2-2m-series-a-round/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。