Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/05 14:33:39

zhizi
zhizi 68
英語

A recent interview that we did with CyberAgent Ventures Beijing CEO, Nobuaki Kitagawa, helped us understand more about their investment philosophies. Fashionguide’s investment is clearly in line with what CyberAgent Ventures is trying to achieve.

Read also: Online beauty subscription service bellabox secures AU1.3M in funding

日本語

私達は最近、CyberAgent Ventures ChinaのCEO北川伸明氏をインタビューしたが、そのインタビューを通じて私達は同社の投資哲学をさらに理解することができた。Fashionguideへの出資は、同社が達成しようとしていることと明らかに一致している。

参考記事:オンライン美容購読サービスbellaboxが資金調達で130万オーストラリアドルを獲得

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/blog/2013/01/21/cyberagent-ventures-funds-taiwan-beauty-social-networking-platform-fashionguide/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。