Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/05 13:55:23

英語

A recent interview that we did with CyberAgent Ventures Beijing CEO, Nobuaki Kitagawa, helped us understand more about their investment philosophies. Fashionguide’s investment is clearly in line with what CyberAgent Ventures is trying to achieve.

Read also: Online beauty subscription service bellabox secures AU1.3M in funding

日本語

我々が最近行ったCyberAgent Ventures Beijingの最高経営責任者である北川伸明氏へのインタビューの記事を見ると、同社の投資方針についてさらに理解することができる。Fashionguideへの出資は明らかにCyberAgent Venturesが達成しようとしていることと一致している。

こちらの関連記事も参照:オンライン美容サブスクリプションサービスbellaboxが130万豪ドルの資金調達を行う

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/blog/2013/01/21/cyberagent-ventures-funds-taiwan-beauty-social-networking-platform-fashionguide/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。