翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/05 09:52:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

あなたは何を言っている?
私はまだあなたからの商品を全部受け取る事ができていないのです。
なぜなら、それらは日本の税関で止まっているからだ!

今回の取引であなたが作ったインボイスの控えをPDFですぐに受け取りたい。€ 999,00と書かれた一つの書類と、€ 1,00と書かれた残りの書類の控えです。

私があなたからその書類を得た後で、それを税関職員に提出し、私が今回、あなたから買った金額が€ 5994,00(€ 999,00×6=€ 5994,00).ではないということを証明します。


英語

What are you saying?
I could not receive all the products from you as they are pending in the customs.

I'd like to get a copy of each 2 of your invoice in a PDF format regarding this transaction ASAP - one of € 999,00 and the other of € 1,00.

After I receive the documents from you, I will submit them to the customs to explain that the amount of money that I have spent buying goods from you does not reach € 5994,00 (€ 999,00×6=€ 5994,00).

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません