Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/04 00:46:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

まず、購入希望数はもっと多いです。
日本までの到着にはどれくらいかかりますか?
到着にかかる時間によって注文数は変動します。
早ければ早いほど注文数は多くなります。

加えて17個購入した場合の実際の送料はいくらですか?
配送会社と配送方法を教えて下さい。

また、ebayの注文をキャンセルして、直接お取引しませんか?
支払いはPayPalを使います。
これでebayの手数料の10%を差し引いてお取引できます。
http://pages.ebay.co.uk/help/sell/fees.html

英語

First of all, I want to buy a larger quantity.
How long does it take to arrive in Japan?
I will adjust the quantity according to the lead time.
The faster it arrives, the more I will order.

Also, how much is the shipping cost for 17 items?
Please tell me which shipping company and method you use.

Why don't we cancel the eBay order and make direct transactions?
I will pay by PayPal.
This way you do not have to pay 10% fees to eBay.
http://pages.ebay.co.uk/help/sell/fees.html

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません