Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/02 21:47:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

当店は出品コメントで明記のとおり商品を併売しており、デイリーで在庫の更新を行っておりますが、
出品画面への反映はリアルタイムで行われません。またアマゾンシステム事情により反映までに数営業日かかる場合があります。
従いまして、ご注文頂いた時点で在庫切れを全く無くすことは残念ながらできません。
そのため当店では出品コメントで在庫切れキャンセルがあることを明記し、ご注文前にご了承
頂くこととしております。

英語

As stated on the seller's comment, we sell items at multiple sites, we do update inventory daily, but the status is not reflect on the listing screen at real-time basis. Also, it can take few working days to be reflected due to reasons on Amazon system.
Provided that, we cannot completely avoid shortage of the stock at the timing of the order.
Therefore we clearly state on the seller's comment that orders may be cancelled due to stock run out, and ask the customers to note this before making an order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません