Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/02 14:57:56

pojeontrans
pojeontrans 50 日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN...
日本語

やんばる
カフェこくう
まっさらな沖縄の家、親子で楽しむ絶景ランチ

青空に映える、真新しい赤瓦と木造の平屋。無垢材の感触も心地よい、木の香ただよう店内でいただくのは、ご主人が作る和食と、奥さんの色々な野菜料理を組み合わせた野菜たっぷりのプレートランチ。「野菜は、近所の農家さんから。中には見たこともないような珍しい野菜もあって、どんな味になるんだろうって僕らも楽しみながら作ってます。親子でのんびり楽しんでいただけたら」。目の前に広がる緑と青の”景色のごちそう”も一緒に堪能しよう。

韓国語

얀바루
카페 코쿠우
소박한 오키나와 집, 온가족으로 즐기는 절경 점심

푸른 하늘에 돋보이는 갓 얹은 붉은 기와와 목조 단층집. 목재 본래의 맛을 살린 촉감도 기분 좋게 만들어준다. 나무 향기 가득한 실내에서 즐길 수 있는 것은, 주인이 만드는 일식과, 부인이 만든 갖가지 야채 요리를 곁들인 야채로 가득한 플레이트런치. "야채는 이웃 농가에서 구합니다. 그 중에는 일찌기 보지 못한 낯선 야채도 있어서 어떤 맛이 될지 저희도 즐기면서 만든답니다. 온가족이 함께 느긋이 즐겨주셨으면 하네요". 눈 앞에 펼쳐지는 푸르디 푸른 "경치의 진수성찬"도 함께 즐겨보자.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません