Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/02 10:54:40

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

その後バジュラという地球外生命体にランカちゃんが襲われてしまいますが、アルトくんが助けます。

そこから始まる恋の三角関係はどうなってしまうのでしょうか。ほかにも、ランカと義理の兄オズマとの思春期特有の難しい関係や、クラン・クランとミシェルくんの甘く切ない場面も見どころですよ。

学園生活も、地球外生命体との対決も、魅力的なアニメソングもすべて楽しみたいという欲張りなあなたでも満足のいく作品だと思いますよ。僕のおすすめのアニメの一つです!

英語

Then Ranka will be attacked by Bajura, an extraterrestrial life, but Alto saves her.

There, the love triangle starts and how the triangle relations go? There are some other highlights, for example the puberty-specific difficult relationship between Ranka and his brother-in-law Ozma, as well as the bittersweet relationship between Cran Cran and Michelle.

For those who want to enjoy the story of school life, duel with the extraterrestrial life and attractive animation songs, this surely satisfies and impress you. This is one of my best animations, I recommend this for you all!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本のアニメ作品の紹介文です