翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 1 Review / 2013/02/01 22:28:28
売り手より商品の在庫がないとの連絡をメールで受けた。
商品到着まで40日かかるという。
私は何度もキャンセルを強く要求していますが、売り手はキャンセルしない。
全額返金を強く希望する。
I have received a mail from the seller stating that the product is out of stock and that it will take 40 days for it to arrive.
I have requested to cancel my order numerous times, but the seller would not accept my request.
I would like a full refund please.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I have received a mail from the seller stating that the product is out of stock and that it will take 40 days for it to arrive.
I have requested to cancel my order numerous times, but the seller would not accept my request.
I would like a full refund please.
修正後
I received a mail from the seller stating that the product is out of stock and that it will take 40 days for it to arrive.
I have requested to cancel my order numerous times, but the seller would not accept my request.
I would like a full refund please.