Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/01/31 18:37:22

trent11
trent11 54 今日は、 オーストラリア人ですけど今タイに住んでいます。タイ語は少し...
日本語

女優の唇のUVケアに開発された
ボリュームリップ
唇が荒れていても塗った瞬間に
みずみずしい唇キープ
乾燥知らずのたっぷり潤い成分配合

撮影現場の大切な女優さんの唇を守るため、プロをも悩ます、UVケアを口紅の中に盛りこみ、これ以上ないといわれる1本ができました。

ぷるんとした滑らかなグロス感と落ちにくさを実現

塗った瞬間から紫外線と乾燥から唇を守る潤い成分の
コラーゲン、ヒアルロン酸、スクワランをたっぷり配合。
塗れば塗るほど唇ぷっくり、UVから守って潤いのある乾燥知らずの唇になります。

英語

This lipstick has been developed to protect the lips of actresses from Ultra Violet rays.
Volume Lips
Even when your lips are chapped immediately after applying the lipstick they will again be moist.
It contains moisturising ingredients to prevent dryness.

This lipstick was developed to appeal to make up artists as it protects the important lips of actresses during film locations from the Ultra Violet rays. There is no other lipstick like it.

This lipstick does not fall off easily and has a smooth gloss feeling.

The lipstick contains the moisturising ingredients Collagen, Hyaluronic acid and Squalane therefore it protects your lips from the Ultra Violet rays and dryness immediately after application.
The more you apply the lipstick the more you are protected from the Ultra Violet rays. You are therefore able to achieve lips that are resistant to drying.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません