翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2009/05/25 16:08:04
英語
Whatchoo talkin'bout, Willis?
日本語
very colloquial, may sounds rude depending on the situation and how you say it : 何言ってんだ、ウィリス? ( pronouced: nani itten'da, willisu? )
colloquial : 何言ってるの、ウィリス? ( nani itteru no, willisu?)
slightly more formal : 何言ってるのでしょうか、ウィリス? ( nani itteru no desho-ka, willisu? )
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/11/12 14:26:44
元の翻訳
very colloquial, may sounds rude depending on the situation and how you say it : 何言ってんだ、ウィリス? ( pronouced: nani itten'da, willisu? )↵
↵
colloquial : 何言ってるの、ウィリス? ( nani itteru no, willisu?)↵
↵
slightly more formal : 何言ってるのでしょうか、ウィリス? ( nani itteru no desho-ka, willisu? )↵
修正後
何言ってんだ、ウィリス?