Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/01/30 21:58:09

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
日本語

貴社のオンラインサインアップを今日知り、登録しました。
今後こちらで配送状況を確認します。
今週の月曜日にオーダーした商品は本日発送ですよね?

いくつか質問があります。
①オンラインで注文はできますか?

②ホームページでバックオーダーになっていない商品で
注文してからバックオーダーと言われる商品を事前に確認できますか?
例えば羽毛布団や枕など

③当社が注文しているバックオーダー商品を常に確認する方法はありますか?

③Swatch Requestsを送ってもらえますか?
AとBの全色お願いします。

英語

Today I found your online sign-up and registered.
Later I will confirm the shipping status.
The items I ordered this week on Monday will ship today, right?

I have some questions.
1. Can I order online?

2. Can I confirm whether or not the item will be on back order after I order, even though it is not considered on back order on the homepage?
For example, down duvets and pillows etc.

3. Is there is any way to continuously confirm the back ordered items that I am ordering?

4. Can you send me Swatch Requests?
I would like A and B in all colors.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません