Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/30 21:28:41

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Panoplaza for Portal has also been integrated with Shanon’s system by using user management and analysis tracking mechanisms. This means that the portal can be easily integrated with clients’ existing CRM and CMS using APIs. Clients can utilize not only their users and contents management mechanism but also realize the access tracking and user analysis from panorama virtual contents.

日本語

ポータルサイト用のPanoplaza for PortalはShanonのシステムにも統合されており、ユーザー管理、追跡メカニズム分析に利用されている。ということは、これによって同ポータルサイトをクライアントがAPIを使いながら既存のCRMやCMSに簡単に統合できるようになった。クライアントはユーザーやコンテンツ管理機構が利用できるだけでなくパノラマ仮想コンテンツからアクセス追跡やユーザー分析を行なうことが可能だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/2013/01/01/attending-an-event-without-actually-being-there/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。