Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ フランス語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/01/30 16:18:28

deedo
deedo 53 I m Sebastien Terrier from France. I ...
日本語

こんにちは。
もし○○と△△を一緒に購入したら日本までの送料はいくらになりますか?

もしあなたの出品している以下のものを落札したら日本までの送料はいくらになりますか?




返信してくださってありがとうございます。
私は落札日を待ちきれません。
送料込みで○○ユーロで売っていただけませんか?

商品ページの設定を変えるか、新しく商品ページを作ってください。
私はすぐに購入手続きをします。

フランス語

Bonjour,
Si j'achète △△ avec ○○, à combien reviendraient les frais d'expédition jusqu'au Japon?
Si je gagne l'enchère du produit que vous exposer ci-dessous, à combien reviendraient les frais d'expédition jusqu'au Japon



Merci pour votre réponse.

Est-ce que vous accepteriez la vente pour XXX euros, frais d'expedition compris?
Je ne peux pas attendre la fin de l'enchère.
Pouvez-vous mettre à jour la page du produit en conséquence ou bien créer une nouvelle page?
Je ferais tout de suite le nécessaire pour finaliser l'achat.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません