翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ フランス語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/01/30 16:18:28
こんにちは。
もし○○と△△を一緒に購入したら日本までの送料はいくらになりますか?
もしあなたの出品している以下のものを落札したら日本までの送料はいくらになりますか?
・
・
・
返信してくださってありがとうございます。
私は落札日を待ちきれません。
送料込みで○○ユーロで売っていただけませんか?
商品ページの設定を変えるか、新しく商品ページを作ってください。
私はすぐに購入手続きをします。
Bonjour,
Si j'achète △△ avec ○○, à combien reviendraient les frais d'expédition jusqu'au Japon?
Si je gagne l'enchère du produit que vous exposer ci-dessous, à combien reviendraient les frais d'expédition jusqu'au Japon
・
・
・
Merci pour votre réponse.
Est-ce que vous accepteriez la vente pour XXX euros, frais d'expedition compris?
Je ne peux pas attendre la fin de l'enchère.
Pouvez-vous mettre à jour la page du produit en conséquence ou bien créer une nouvelle page?
Je ferais tout de suite le nécessaire pour finaliser l'achat.