翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/02/03 14:30:33

英語

eBay will contact us (seller and buyer) with payment and delivery instructions. You will send the money to eBay. Once the payment is made and confirmed , eBay will notify me to start the delivery (it will take 24h to 48h to receive the package). Once you have the phones in your hands , you have 7 days to inspect them to see if they are original , new , unlocked , working ...etc. If you want to keep them , you will have to notify eBay that everything is OK so they can send me the money . If you are not satisfied with the phones , send them back at my costs and eBay will cancel our transaction and you will get your money back.

日本語

eBayは、私達(売り手と買い手)に支払いと配達の説明のために連絡をとるでしょう。支払いがされると、確認され、eBayが私に配達をするように通知します(荷物到着までに24~48時間かかります)。あなたは電話を手にすると、オリジナルであるか、新品か、ロックが解除されているか、作動するか…などを調べる期間が7日あります。そのまま商品を持っておかれる場合は、eBayにすべてOKであると通知してください。そうすると、彼らが私に送金してくれます。電話に満足されず、私に送り返される場合は、eBayは私達の取引をキャンセルし、あなたのお金は戻ってきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません