翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/30 12:38:45
お返事ありがとう。心より感謝しています。
販売してもらう上で、最小数量注文は20以下はできませんか?
あなたと初めての取引なのでリスクを最小限度にしたいと考えております。
1回目の取引は5個とか10個でスタートできませんか?
1個当たりが割高になってもかまいません。
気分を害さないでほしいと思います。
信頼関係が気付けたら大量に仕入れます。
私は日本に大きな販路をもっているからです。
支払い方法はどのようになりますか?
できればPayPalを通して決済したいです。
ご検討よろしくお願いします。
Thank you for your reply. I'm truly grateful.
Can you sell less than the minimum order of 20?
Since this is our first transaction, I want to minimize the risk.
Can we start with the purchase of 5 or 10?
I don't mind if I have to pay more per item.
I hope you won't get offended.
Once we establish trust, I will order a large quantity.
That's because I have a large distribution net in Japan.
How should I make the payment?
If possible, I want to use PayPal.
Thank you in advance for your consideration.