翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/30 10:57:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

返信ありがとうございます。
商品はフロリダに送って下さい。
支払いにはPayPalを使います。
お取引可能であれば、最初は20個購入します。
送料を含んだ価格で1個85ドルで購入出来ませんか?

日本で半年以上継続的に売れている商品です。
条件さえ良ければ継続的にあなたから購入します。

よいお返事をお待ちしております。

英語

Thank you for your reply.
Please send the products to Florida.
In regard to the payment method, I will make it through Paypal.
At first, I'd like to buy 20 if it is possible; can I buy at $ 85 per piece including the shipping expense?

This products have been continuously selling in Japan for more than half a year, therefore, I'd like to make a constant deal with you in case the conditions are good enough.

Waiting for your positive reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません