Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/30 09:12:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

大学時代に禁酒法時代の意味を持つパドロックという名のバーで働いてたよ。
偶然でびっくりしたよ。かっこいい南京錠がたくさんだね。

英語

When I was on campus, I worked at a bar named "Padlock" which commemorates the Prohibition Law.
In fact, I was really surprised by the coincidence. I mean, there are lots of awesome padlock here!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません