Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/01/30 03:29:56

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

運転免許証のコピーと公共料金の請求書のコピーを1月10日にファックスで送りました。
1月28日にも、もう一度ファックスしました。

ebayで出品したいので、送付した書類と私のebayアカウントをご確認ください。
最初にファックスしてから随分長くかかっているので、早急に処理していただけるとありがたく存じます。

英語

I faxed you copies of my driver's license and utilities invoice by January 10th.
I also faxed them again on January 28th.

I'd like to display them on ebay, so please compare the documents I sent you with my ebay account.
Since it's been such a long time since I sent the first fax, I'd appreciate it if you could process them quickly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません