Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/02 12:34:55

日本語

患者様の治りたいというニーズに応えられるような医療・健康情報を、
中立的な立場で提供させて頂きます。またコンサルタントとしての実績と
スキルを活かし、病院や医療関連企業に対して経営のご支援をさせて頂きます。
開業される医師・歯科医師様に対する経営支援サービスを正式リリース致しました
開業医様向け、リピーター患者の醸成及びプロモーション支援を正式リリース致しました
シンガポール現地法人(2月予定)、中国現地法人(6月予定)、バルセロナ現地法人(来年度)を設立致します

英語

I am offering the medical treatment and the health information to be able to respond the patient's needs to get cured from a neutral standpoint. Moreover, making use of the results and skill as the consultant, I am supporting the management for the enterprise related to hospital and medical treatment. The management support service for the practicing doctor and the dentist was formally released. Fostering and promotional support of the repeat patient’s for the medical practitioner was formally released. I will establish Singapore-based affiliate (schedule in February), China-based affiliate (schedule in June), and Barcelona-based affiliate (Next fiscal year).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません