Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/29 18:26:28

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Focus of 2013:

Airbnb: Our community of hosts and travelers in Southeast Asia is growing rapidly, and we’re increasing our focus on the region to make sure we support that growth. We want to connect with our users and determine how to make the Airbnb experience as good as possible for them, while also continuing to grow the business. I’d say we’re bullish about all the countries in Southeast Asia, but Thailand and Indonesia in particular have shown themselves to be strong markets for us.

日本語

2013年の目標:

Airbnb: 東南アジアの物件保有者と旅行者数は急速に増えており、この地域の成長に合わせた取り組みを行っています。ビジネスの継続的な成長を目指すと同時に、ユーザーの声を聞いてAirbnbでの経験をよりよいものにしたいと思っています。東南アジアの全ての国に積極的に取り組みたいと思いますが、特にタイとインドネシアは私達にとって重要な市場です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/2013/01/15/short-term-rental-site-2012-and-2013-year-in-review/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。