Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/01/29 00:24:27

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

・コーディネート内において、2つ以上同じ色を使用することでオシャレに見えます。
これを「色を拾う」といいます。
・リネンシャツは夏のファッションアイテムです。
・ブルゾンは40歳までの男性に似合うアイテムです。
・若い人はインナーの胸元が空いている方が圧倒的に格好良く見えます。
・無地の服と柄の服を組み合わせるとオシャレに見えます。
・髪が長ければ長い方がカーディガンが似合います。
・ひげが生えている人は、ブルゾン、Gジャン、ダメージ(色落ち)デニムパンツ等男らしいアイテムが似合います。

英語

・When coordinating, if you use the same color two or more times, you'll look stylish. This is called "picking up color."
・Linen shirts are a summer fashion item.
・Gathered jackets also look great on guys under 40.
・Young people overwhelmingly look cooler when their inner layer has a good neckline
・Combining plain clothes with patterns looks fashionable.
・The longer your hair, the better a cardigan will become you.
・For those with facial hair, fitted jackets, denim jackets, stone-washed jeans, and other manly items will become you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません