翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/28 23:19:15

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

現在全員に同じ販売者のの商品を検索してもらっている。検索する商品は膨大なので、今のところ同じ商品(同じASIN)を重複して検索してしまう事はあまりない。しかしいずれはそういった事態が多々発生するだろう。そこで、おなじ商品を検索しないための仕組みを考えてもらいたい。良いアイデアには3ドル支払う。

英語

Currently everyone is searching items of the same seller. The list of item to search is huge, and so far there are not many cases when same item (identical ASIN) is redundantly searched. However, sooner or later there will be many of such cases. Therefore, I'd like you to come up with the mechanism not to search for the same item redundantly. I'll pay 3 dollars for a good idea.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません