Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/27 16:52:10

日本語

昨晩、DHLから、サンプル商品の出荷と思われる書類 を頂き、 納品先が大阪でしたが、東京に指示を 変更致しました。 サンプルは本当に昨日、出荷 されていますか? 展示会が近いので土曜日までには東京に納品したいのでよろしく お願い致します。

英語

Last night I received a document from DHL which appeared to be of the sample shipment. It says that the destination is Osaka, but I changed it to Tokyo. Was the sample really shipped yesterday? An exhibition is coming soon, so I would like to have the sample delivered to Tokyo by this Saturday. Thank you veru much in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません