Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/26 02:15:54

日本語

「A」と「B」をキャンセルして、その代わりに「C」を2つ送って下さい。
差額分は何か適当な物をプレゼントして下さい。
「C」には賞味期限を書いた物を一緒に送って下さい。

英語

I would like to change my order for “A” and “B” to 2 “Cs”. Total price for 2 “Cs” is less than the total price of “A” and “B” therefore can I ask you to enclose something to cover the balance that I had paid with my credit card? Please make sure that the additional items have best before date written on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外通販をしたところ、現地向け価格と日本人向け価格があり、日本人向け価格の方が高かったようです。そこでAとBという商品をキャンセルしてCという商品を2つに変更してもらいたいのです。そうすると、私がクレジットカードで支払った代金よりも少し安くなってしまいます。安くなった分はお店の方で適当に何か入れて下さいということを伝えたいです。