翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/23 22:18:53

英語

●A 47-year-old man was admitted to this hospital because
of abdominal pain.
The patient was in his usual state of health until 5 weeks before admission, when
diffuse abdominal pain developed, most severe in the lower right quadrant and radiating
to the right side and back; it decreased slightly with leaning forward, increased
with other movements, including walking, and prevented him from sleeping.
He went to an urgent care clinic at a health center affiliated with this hospital.


Computed tomographic (CT) scans of the abdomen and pelvis 4.5 years before admission,
obtained after the oral and intravenous administration of contrast material,
were interpreted as normal.

日本語

病院では、47歳男性は、下腹部の痛みが原因だと認められていました。
この患者は、承認がでる5週間前までは、普段の健康状況を認め、
腹部の痛みが広範囲に広がった際、最も痛いのは、右下腹四半部と、放射状に広がる右横と後腹部、その痛みは、前かがみになる際、弱まり、歩くことなどを含むその他の行動の際には、痛みが増していました。それが原因でよく眠れず、この病院が提携しているヘルスセンター内の、救急ケアセンターへ来院されました。

腹部CTスキャンでの結果、承認前の過去4,5年、経口投与と、静脈内投与、造影剤は、正常だと解釈されていた結果を入手いています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません