翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/26 09:42:50
申し訳ありませんが本日、担当者が不在のため、週明けに状況を確認し、ご連絡させていただきます。
おそらく、一旦発送情報をamazonに登録した後、何かの手違いがあって取り消しをしたのだと想定されます。
週明けに担当者に確認し、すぐに追跡番号もご連絡いたします。
到着が遅れ、ご不満と感じられましたらご連絡ください。真摯に対応いたします。
今後ともよろしくお願いします。
We are sorry but person in charge is absent today, so we will check the status after weekend and get back to you. Probably there has been some kind of error after the shipment information was registered on amazon and it was mistakenly cancelled. We will check with the person in charge after weekend and will immediately inform you the tracking number as well.
Please kindly inform us if you are unsatisfied with the delay of arrival. We will sincerely make necessary arrangement.
Looking forward to serving you again in the future.