Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/21 17:12:44

makotok
makotok 50
英語

Used

An item that has been used previously. The item may have some signs of cosmetic wear, but is fully operational and functions as intended. This item may be a floor model or store return that has been used. See the seller's listing for full details and description of any imperfections.

For parts or not working

An item that does not function as intended and is not fully operational. This includes items that are defective in ways that render them difficult to use, items that require service or repair, or items missing essential components. See the seller's listing for full details.

I am and will be nice and give a refund but don't have too this auction as stated is a no return no reserve auction.


日本語

中古品

以前、利用されたことのある商品。この商品は表面に欠損があるかもしれませんが十分使用に耐えますし機能的にも問題ありません。この商品は展示品もしくは販売品からの中古返品かもしれません。欠損箇所の有無等の詳細については、販売目録を参照願います。

部品もしくはジャンク品

故障品及び動作不良の商品。この商品には、動作不良の原因・欠陥箇所が複数ある商品、動作させるためにはサービスや修理が必要な商品、もしくは重要な部品のいくつかが欠けている商品が含まれます。詳細については販売目録を参照願います。

返金出来ればいいのですが、この商品はノーリターン、最低落札価格が設定されていないオークションと規定されていますので返金は出来ません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません