翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/25 18:44:43
The Autonavi mobile apps have 25.9 percent market share in this sector (see the graph below), ahead of search engine Baidu whose Baidu Maps are at 19.1 percent. Google is down to sixth place in 2012 Q3.
Apple (NASDAQ:AAPL) tapped Autonavi as its partner for maps of mainland China, meaning that the craptacular Apple Maps avoided much of the global censure in China thanks to Autonavi’s data. Qihoo is also paying for Autonavi’s geographic know-how in its new maps website.
Autonaviのモバイルアプリは、この分野で25.9%の市場シェアを占めており(下図参照)、検索エンジンBaiduのBaidu Mapsが 19.1%でそれに続いている、Googleは2012年第3四半期に6位に落ちた。
Apple (NASDAQ:AAPL)がAutonaviを中国本土の地図パートナーとして指名したことは、目を見張るほどつまらないApple MapsがAutonaviのデータのおかげで中国で多くの国際的な批判を受けなくて済んでいることを意味している。Qihooも自社の新しい地図ウェブサイトのために、Autonaviの地理的ノウハウにお金を払っている。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。