Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/01/19 21:31:48

serenity
serenity 51 enjoy meeting people with various bac...
日本語

今回の入荷商品でアクリル素材が含まれていま す。 輸入手続きにあたって添付ファイル書類に 記入が必要なので至急手 配お願いします。もしくは、
手続きに時間がかかるのでその商品だけ出荷を止めることができますか。 また、 先週入荷された商品から小さな針先のよ うなものが発見されました。次回から注意する ように工場に注意をお願いします。

英語

The shipment includes acrylic material. The attached document is required for the import clearance. Please fill out and return to us asap. Can you hold the shipment of the item by itself because the clearance takes time?

We found an object looked like a tip of a needle. Please instruct the factory not to let it happen again in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません