翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/01/25 00:35:44
英語
Thank you for your interest in my products. However, most of my products are closeouts. As such i can not insure that products will be available. My inventory accounts are usually correct. I would be happy to offer bulk discounts as i have stock so if you see something you like let me know and I will see if I can work you a deal.
日本語
私の商品に興味を寄せていただきありがとうございます。しかしながら、私の商品のほとんどが見切りバーゲンセール品となっておりますので、在庫の保証ができません。私の商品一覧表はたいてい正確です。もし在庫がある商品でしたら、もちろん大量購入ディスカウントさせていただきます。気に入った商品がございましたら連絡ください。検討させていただきます。