Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/19 05:53:09

日本語

Mとのコミュニケーションを再開しました。

その時、何がおきたのか、詳しく教えてくれますか?

舗装していない所をとてもゆっくりと走る、車のタイヤが石を踏むような音。女性が助手席から出てきた。着物ではなく普通の服。茶系のウールっぽいコートにブーツ。年齢は20代後半~30代前半くらい?髪はミディアムよりちょっと長め。座って笑顔でおいでおいでをしているので、私は近づいた。そのまま抱っこされてすぐに車に乗せられた。

英語

I resumed my communication with M.

"Can you tell me what had happened?"

"I heard sound of a car driving slow on stony road. A woman opened door of its passenger seat. She was in normal clothing, not kimono. She was in a brown woolies coat and boots. Probably she was in between her late twenties to early thirties ? She had medium length hair, probably little longer. She was sitting on the passenger seat and moving her hand to invite me towards her. I walked towards her. She lifted me up and took me into the car."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Mは犬(メス)、Iは犬(オス)、Kはクライアント(女性)です。