翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/19 00:53:28

kotae
kotae 50
日本語

家の下の方で車の音がしたので、誰だろうと思って外に出て見に行った。(Iには家族を守るという使命があり、不審な物音の正体を率先して確かめに行ったようです。)家の門まで降りていく途中で、Iの走っている坂道に沿って外を通る道に、Iと同じ方向(左から右に)向かって走る車(白もしくは深緑の乗用車)が見えた。ゆっくりと走っていて、Iが門に着くと、車も止まった。助手席から若い女性(ミディアムヘアでクルッとカールしている感じ。着物姿?)が降りてきた。

英語

I heard the sound of a car coming from down the house, so I went outside to see who it could be. (I has the mission to protect the family, it looks like he took the initiative and went to check upon hearing strange sounds.) I was on the descending way to the gate of the house, and I saw I running down the sloping road then out on the street, and also a car (a white or dark green passenger car) traveling in the same direction as I (from the left to the right). Running slowly, I arrived at the gate, and the car stopped as well. A young woman (medium-length hair, I think it was curly. Maybe she was dressed in a kimono?) got off the car from the passenger seat.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容です。Mは犬(メス)、Iは犬(オス)、Kはクライアント(女性)です。