翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/22 12:30:01
日本語
こんにちは。
連絡ありがとうございます。
この金額($1,825)ですと売れるまでに時間がかかってしまいます。
私は日本のアマゾン、ネットショップで販売しています。
もう少し安い価格であれば、すぐに売れると思います。
そうすれば今後も追加で購入したいと思っています。
もう少しの値引をお願いします。
送料込で$1460でお取引してもらえませんか?
次に購入する時は数量も増やす予定です。
ご検討お願いします。
英語
Hello.
Thank you for contacting me.
It's going to take a long time to sell if the price is at $1825.
I sell my products through Amazon Japan.
I think it's going to sell faster if the price was reduced.
If that is the case, I would like to purchase more later.
Please consider reducing the price.
Can you please offer this to me for $1460 including shipping?
If so, I would purchase more quantity next time.
Please consider my proposal.